旅游攻略英文模板_旅游攻略英文模板图片

旅游攻略英文模板_旅游攻略英文模板图片

旅游攻略英文模板_旅游攻略英文模板图片

       旅游攻略英文模板是一个值得探讨的话题,它涉及到许多方面的知识和技能。我将尽力为您解答相关问题。

1.舟山旅游景点英文介绍 舟山英语旅游攻略ppt

2.去欧洲旅行 英文旅行计划怎么写?

3.意大利的旅游攻略 英文版

4.介绍旅游景点的英文短语 介绍旅游景点的英语作文模板

5.运城市旅游景点英文介绍 运城旅游的攻略英语

舟山旅游景点英文介绍 舟山英语旅游攻略ppt

       有关舟山旅游景点的英文版介绍

       普陀山是我国四大佛教名山之一,同时也是著名的海岛风景旅游胜地。如此美丽,又有如此众多文物古迹的小岛,在我国可以说是绝无仅有。普陀山位于浙江省杭州湾以东约100海里,是舟山群岛中的一个小岛。全岛面积12.5平方公里,呈狭长形,南北最长处为8.6里,东西最宽外3.5公里。最高处佛顶山,海拔约300米。

       普陀山的海天景色,不论在哪一个景区、景点,都使人感到海阔天空。虽有海风怒号,浊浪排空,却并不使人有惊涛骇浪之感,只觉得这些异景厅观使人振奋。

       Putuo Mountain, one of the Four Holy Buddhist Mountains, covers an area of 12.5 square kilometers. The highest peak, the Fudingshan Mountain is 300 meters high above the sea level. Temples, monasteries, nunneries are spread all over the mountain. According to the annals of Putuo Mountain, after the construction of “Unwilling-to-go” Guanyin Temple, people began to build up temples in large scales. The remained ten ancient architecture complex and historical sights were built in Song, Yuan, Ming, Qing. Putuo Mountain once had 82 temples, 128 huts, accommodating 4,000 monk and nuns at its heyday. When you walk on the paths, you probably can come across monks in kasaya. The glorious sceneries as well as the glamour concerned with Buddhism make it a sacred mountain.

       Puji Temple, Fayu Temple, and Huiji Temple are the three largest in the twenty temples in Putuo. Puji Temple, covering 11,000 square meters, was first built in Song Dynasty, and is the main temple devoted to the Goddess of Guanxin. Fayu Temple was first built in Ming. It sits along the mountain with different layers on it. Numerous large trees stand in the mountain, qualify the temple for a quiet and deep place. Huiji Temple is on the Foding Peak, so gets a name after that, Foding Peak Temple.

       Bizarre rocks and queer cliffs can be seen everywhere. The most famous twenty are Qingtuo Rock, Rock of Two Tortoises Listening to Preaching, Rock of Buddhist Heaven on Sea, etc. Along the line where the mountain connects with the sea, many spectacular caves are very attractive. Chaoyin Cave and Fanyin Cave are the two top ones.

       舟山岛的英文介绍

       Zhoushan Island is located in the southeast of Hangzhou Bay and the northeast of Zhejiang Province. It is southeast northwest. It covers an area of about 502 square kilometers. It is about 8.1km away from the nearest point of the mainland. It is the main island of Zhoushan Archipelago. Apart from the narrow alluvial plain around, the main landform of Zhoushan archipelago is mountainous and hilly, and the height is generally 100-400 meters above sea level.

       翻译:舟山岛位于中国杭州湾东南方向、浙江省东北部海域。呈东南西北走向。面积约502平方千米。距大陆最近点约8.1千米。是舟山群岛的主岛,该岛除四周局部狭窄的冲积平原外,主要地貌为山地丘陵,高度一般为海拔100~400米。

       舟山岛的文化:

       舟山岛不仅有较多的历史古迹,而且还有浓厚的海岛文化氛围。著名的有舟山渔民画、舟山锣鼓、渔家小调、民间故事、舟山越剧小百花剧团等等,均是极富海岛渔港情调的。据当地人称,舟山不仅盛产海产品,而且还多出美女。外地人初到舟山,在大街或小巷亦不时可见渔家美女翩然而过。

       普陀山英文导游词

        普陀山英文导游词

        普陀山的英文导游词介绍

       Putuo Mountain, one of the Four Holy Buddhist Mountains, covers an area of 12.5 square kilometers. The highest peak, the Fudingshan Mountain is 300 meters high above the sea level. Temples, monasteries, nunneries are spread all over the mountain. According to the annals of Putuo Mountain, after the construction of “Unwilling-to-go” Guanyin Temple, people began to build up temples in large scales. The remained ten ancient architecture complex and historical sights were built in Song, Yuan, Ming, Qing. Putuo Mountain once had 82 temples, 128 huts, accommodating 4,000 monk and nuns at its heyday. When you walk on the paths, you probably can come across monks in kasaya. The glorious sceneries as well as the glamour concerned with Buddhism make it a sacred mountain.

        Puji Temple, Fayu Temple, and Huiji Temple are the three largest in the twenty temples in Putuo. Puji Temple, covering 11,000 square meters, was first built in Song Dynasty, and is the main temple devoted to the Goddess of Guanxin. Fayu Temple was first built in Ming. It sits along the mountain with different layers on it. Numerous large trees stand in the mountain, qualify the temple for a quiet and deep place. Huiji Temple is on the Foding Peak, so gets a name after that, Foding Peak Temple.

        Bizarre rocks and queer cliffs can be seen everywhere. The most famous twenty are Qingtuo Rock, Rock of Two Tortoises Listening to Preaching, Rock of Buddhist Heaven on Sea, etc. Along the line where the mountain connects with the sea, many spectacular caves are very attractive. Chaoyin Cave and Fanyin Cave are the two top ones.

        普陀山中文景点概况

       普陀山是舟山群岛1390个岛屿中的一个小岛面积12、93平方公里,与舟山群岛的沈家门隔海相望。是中国佛教四大名山之一 、首批国家重点风景名胜区,素有“海天佛国”、“南海圣境”之称。全岛面积12.5平方公里,形似苍龙卧海。

        2007年5月8日,舟山市普陀山风景名胜区经国家旅游局正式批准为国家5A级旅游景区。“海上有仙山,山在虚无缥渺间”。普陀山以其神奇、神圣、神秘,成为驰誉中外的旅游胜地。

        普陀山是全国著名的观音道常其宗教活动可溯于秦,从山上原始道教、到仙人炼丹遗迹随处可觅。唐大中元年(公元847年),有梵僧来谒潮音洞,感应观音化身,为说妙法,灵迹始著。唐咸通四年(公元863年),日僧慧锷大师从五台山请观音像乘船归国,舟至莲花洋,触礁,以为观音不肯东渡,乃留圣像于潮音洞侧供奉,遂有“不肯去观音”。后经历代兴建,寺院林立。

        鼎盛时期,全山共有3大寺、88庵、128茅蓬,4000余僧侣,史称“震旦第一佛国”。每年农历二月十九观音诞辰日、六月十九观音得道日、九月十九观音出家日,四方信众聚缘佛国,普陀山烛火辉煌、香烟燎绕;诵经礼佛,通宵达旦,其盛况令人叹为观止。每逢佛事,时有天象显祥,信众求拜,灵验屡现 。

        绵延千余年的佛事活动,使普陀山这方钟灵毓秀之净土,积淀了深厚的佛教文化底蕴。观音大士结缘四海,有句俗语叫:“人人阿弥陀,户户观世音”,观音信仰已被学者称为“半个亚洲的信仰。”

        普陀山四面环海,风光旖旎,幽幻独特,被誉为“第一人间清净地”。山石林木、寺塔崖刻、梵音涛声,皆充满佛国神秘色彩。岛上树木丰茂,古樟遍野,鸟语花香,素有“海岛植物园”之称。

        全山共有百年以上树木66种、1221株。不仅有千年古樟,还有我国特有的珍稀濒危物种、被列为国家一级保护植物的普陀鹅耳枥。岛四周金沙绵亘、白浪环绕,渔帆竞发,青峰翠峦、银涛金沙环绕着大批古刹精舍,构成了一幅幅绚丽多姿的.画卷。

        岩壑奇秀,磐陀石、二龟听法石、心字石、梵音洞、潮音洞、朝阳洞各呈奇姿,引人入胜。普陀十二景,或险峻、或幽幻、或奇特,给人以无限遐想。不少名胜古迹,都与观音结下了不解之缘,流传着美妙动人的传说。

        主要景点有三大寺:普济禅寺、法雨禅寺、慧济禅寺。普陀山的标志南海观音大铜像、紫竹林,还有以自然景观和寺庙相结合的西天景区。每到夏日来临,来普避暑的游客纷纷聚集到浙江省第一个海滨浴场一百步沙,使普陀山又增加了一道亮丽的景观。

       用英语以游客身份介绍舟山的作文

       To introduce the zhoushan as tourists

       舟山是一个沿海的城市,我们班级毕业游的目的地就在舟山,我们要去游玩的地方是朱家尖和桃花岛。这次旅行我们跟着“旅游百事通”旅行团开展。

       Zhoushan is a coastal city, our class graduation tour destination is in Zhoushan, we are going to visit Zhujiajian and Taohua Island. We follow the “tourism know-all” tour to carry out this trip.

       第一天早上六点十五分我们集合了,六点半多一点点就出发了,经过四个小时左右的乘车时间我们到达了目的地—-舟山的朱家尖。到了目的地,我们很高兴迎来我们的导游:史导。史导带我们去乌石镇,我们坐了名叫“绿眉毛”的船,还带我们去了乌石镇的水上乐园。我们在水上乐园玩了会就十点多了,这时是到带我们去吃午饭的地点,同时也认识了另一班车的王导,不一会就混熟了。吃好了午饭,我们去了宾馆,我们住的宾馆叫“博雁宾馆”,家长们领号房卡后带我们回房间休息了。

       First day at six in the morning fifteen points we gathered, a little departure, after about four hours of travel time we arrived at the destination – Zhoushan Zhujiajian. To the destination, we are very pleased to usher in our tour guide: the history of. We went to the history of the conduction band we sat Wushi Town, named “green eyebrow” ship, also took us to the Wushi town water park. We play in the water park will be more than ten points, then it is to take us to eat lunch at the location, but also know another train Wang Dao, not a moment on the mixed. Eat lunch, we went to the hotel, we live in the hotel called “Bo Yan Hotel”, the parents brought room card takes us back to the rest room.

去欧洲旅行 英文旅行计划怎么写?

       旅游英语:天津英文介绍

       导语:天津,简称津,是中华人民共和国直辖市、中国国家中心城市、中国北方经济中心、环渤海地区经济中心、中国北方国际航运中心、中国北方国际物流中心、国际港口城市和生态城市、国际航运融资中心、中国中医药研发中心、亚太区域海洋仪器检测评价中心。天津也是六座超大城市之一。以下是我整理的英语 文章 :天津英文介绍, 希望能对大家的 英语学习 有帮助。

       Tianjin (Jin for short) is a municipality direct under the Central Government, as well as an opening city. It’s situated in the eastern part of the North China Plain, covering an area of 11,300 square km. and with a population of six million.

        It has a semi-humid continental climate in the warm Temperate Zone. With an annual average temperature of 12 degrees centigrade, and rainfall of 590 millimeters, it has 220 frost-free days per year. It’s rich in petroleum, natural gas and sea salt along the coastal area.

       旅游英语 :天津英文介绍

        As one of China’s biggest industrial centers, Tianjin has built up an all-round industrial system with machinery, electronics, textiles, chemicals, metallurgy, foodstuff etc. as its mainstays. The production on a fairly large scale, of arts and crafts like hand-made carpets, Yangliuqing’s New Year Pictures printed from an engraved wood plate, Zhang’s painted clay figurines, kites etc. holds an important position in the country. Tianjin has already achieved successes in the operation of its Economic and Technological Development Zone in the northeastern part of Tanggu District, covering an area of 33 square km.

        Tianjin is one of the most prosperous business areas as well as a distribution center for goods and materials in North China.

        It’s also a key hub of land and sea communications. Its port consisting of Tianjin, Tanggu and Xingang Harbours is an important Chinese Sea port, serving as the most convenient sea outlet for Beijing, North China and Northwest. The port accessible to ocean freighters of ten thousand tons class has opened more than 20 ocean shipping routes. Tianjin has a well-developed road transport network, regular air-service to over 30 cities throughout the country, and inland water shipping, in addition to the pipelines for oil transport.

        Tianjin is a famous historical city. The best known scenic spots and historical sites include Ning Garden, Tianhou Temple (Temple of Heavenly Empress), Dule Temple in Ji county, The Great Wall at the Huangya Pass, the Panshan scenery area etc.

        Efforts are being made to develop Tianjin primarily into a financial center in North China, an international commercial city and a free port.

       用英语介绍天津著名景点

       天津古文化街导游辞

       Tianjin Ancient Culture Street with 600 years history, standing in the area of key section in upstream of the Haihe River, is located in Nankai district of Tianjin. Covering an area of 224,200 sq meters, it used to be one of earliest water transport docklands in Tianjin where is one of the busiest cities of commerce and trade in history. As a cultural precinct, Tianjin Ancient Culture Street is well known by the local and overseas tourists. The two attractions, Yuan Huang Ge and Tian Hou Temple are two historic cultural relics in the list of city level ones reversed.

       Tianjin Ancient Cultural Street rebuilt in 1980’s is one of the great successes in the renovation and redevelopment. The whole block is still conserved the existing urban pattern and tissue of traditional Chinese layout. The lanes and houses in the Street are almost preserved in a good condition with Tianjin local feathers. In past time, whenever the day of 23th of March in lunar calendar was coming, a great ceremony would be held here, which it is said that it is the birthday of heaven Mother. On the ceremony, many Chinese traditional performances would be seen, such as Shiziwu (dancing play as a lion), Huahanchuan (dancing with a ship _ike dressing), Caigaoqiao (dancing standing on a high stick) and so on.

       As the result of expanding Tian Hou Temple, renovating Yu Huang Ge building and renewing the Haihe Lou, this street with fine landscape and distinctive architectural style has been a flourish, cultural and tourist area. The new planning and design for the Street had paid more attention to the waterfront and connecting with surrounding around, especially the Old City in the west.

       英文版天津之眼简介

       The Tientsin eye,full name of the Yongle bridge Tientsin eye,connects Hebei District and Hongqiao District across the Haihe River。

       It is a Ferris wheel integrating river construction and bridge wheel,with functions of sightseeing and transportation。

       The eye of Tianjin is the only Ferris wheel on a bridge in the world,which is one of the landmarks of Tianjin。

       天津之眼(The Tientsin Eye),全称天津永乐桥摩天轮(The Yongle Bridge Tientsin Eye),跨海河连接河北区与红桥区,是一座跨河建设、桥轮合一的摩天轮,兼具观光和交通功用。

       天津之眼是世界上唯一一个桥上瞰景摩天轮,是天津的地标之一。

       

扩展资料:

       摩天轮天津之眼是天津市河北区的一处国家4A级景区(由天津市河北区政府出资建设)是亚洲第一摩天轮,是一座跨河建设、桥轮合一的摩天轮,兼具观光和交通功用。

       摩天轮外挂装48个透明座舱,每舱可乘8个人。舱内有空调和风扇调节温度,可同时供384人观光。 摩天轮转动一圈的时间会受到乘客人数、天气变化的影响,保持在20至40分钟之间。天津永乐桥摩天轮的每个座舱的面积达到12平方米左右,可供8个人同时乘坐。

       据了解,48个座舱将在电力的驱动下匀速旋转,转一圈大约需要30分钟。可供300~400人同时观光。摩天轮的直径有110米,因此,对它的转动轴技术含量要求很高,天津之眼的转动轴是德国制造的,摩天轮已经通过了抗压、抗渗、抗折、抗冻等强度试验。

       百度百科-天津之眼

       用英语介绍天津的景点

       TempleofSolitaryJoyislocatedatinsidewestcitygateofJiCounty,TianjinCity.

       ItisknownforitsrefinedarchitectureskillinChannel’sancientbuildingsandhasgotthereputationofSixBest.Theseare:TheearliestDingshanGate(GateofWithstandingHill)ofthegroundhallpreservednow;TheearliestChiweiobjectontheHillGatepreservednow.

       Theearliestplanedistributionwhichtookpavilionasthecenteronthearchitectureplane;ThebiggestclaysculpturedstatueofAvalokiteavarainsideapavilioninChina;TheAvalokiteavaraisalsothemostancienthighstoreyedone.

       ThemorepreciousfactisthattheTempleofSolitaryJoyhasstoodunscathedafterthousandyearsofrain,snow,windandfrostand28bigattacks,hencethemostdurableancientMonasteryofthousandyears.一站式出国留学攻略

意大利的旅游攻略 英文版

       实在找不到其他资料,给你参考一下吧,维也纳攻略:

       行程

       pratterstern(下车的站好像是比较大的一个火车电车汽车站?)——stephansplatz(地铁U1线过去)——dompfare st.stephan(史蒂芬大教堂,很漂亮很壮观,但是夜晚看着很惊悚)——godenkatafel(顺着路往前面走就能看到很多很多教堂)——ehemalige kurmeliter kirche(某教堂)——(2路电车)BURGRING(车站名)——Mozar museum(下车就可以看到莫扎特博物馆前面有雕像)——albrtina museum(博物馆)——statsopern museum(实际上这一片是博物馆区)——Karl splatz(车站里面又一个音乐厕所。。。0.7欧元一次)——karnter ring(歌剧院很漂亮~)——(往前一直走)wien museum(维也纳博物馆)——(斜对面)musik verien(貌似这就是大家所称道的金色大厅了实际上。。。很小)——(电车D路)Karlskirche(卡尔大教堂很美但是外面在动工我们被赶了出来。。。天知道我们怎么进去的)——(隔壁)technische universitat wien(维也纳技术大学)——(进附近的地铁D号线)burgtheater(某剧院)

介绍旅游景点的英文短语 介绍旅游景点的英语作文模板

       Milan (Milano), situated on the flat plains of the Po Valley, is the capital of Lombardy and thoroughly enjoys its hard-earned role as Italy’s richest and second largest city. Wealthy and cosmopolitan, the Milanesi enjoy a reputation as successful businesspeople, equally at home overseas and in Italy. Embracing tradition, sophistication and ambition in equal measure, they are just as likely to follow opera at La Scala as their shares on the city’s stock market or AC or Inter at the San Siro Stadium.

        Three times in its history, the city had to rebuild after being conquered. Founded in the seventh century BC by Celts, the city, then known as Mediolanum (id-plain’), was first sacked by the Goths in the 600s (AD),

        then by Barbarossa in 1157 and finally by the Allies in WWII, when over a quarter of the city was flattened. Milan successively reinvented herself under French, Spanish and then Austrian rulers from 1499 until the reunification of Italy in 1870. It is a miracle that so many historic treasures still exist, including Leonardo da Vinci’s The Last Supper, which survived a direct hit in WWII.

        The Milanesi’s appreciation of tradition includes a singular respect for religion; they even pay a special tax towards the cathedral maintenance. It is therefore fitting that the city’s enduring symbol is the gilded statue of the Virgin, on top of the cathedral (Il Duomo).

        Milan is founded around a historic nucleus radiating from the cathedral, with a star-shaped axis of arteries spreading through modern suburbs to

        the ring road. The modern civic centre lies to the northwest, around Mussolini’s central station, and is dominated by the Pirelli skyscraper, which dates from 1956. The trade and fashion fairs take place in the Fiera district, west of the nucleus around the Porta Genova station.

        Milan’s economic success was founded at the end of the 19th century, when the metal factories and the rubber industries moved in, replacing agriculture and mercantile trading as the city’s main sources of income.

        Milan’s position at the heart of a network of canals, which provided the irrigation for the Lombard plains and the important trade links between the north and south, became less important as industry took over – and the waterways were filled. A few canals remain in the Navigli district near

        the Bocconi University, a fashionable area in which to drink and listen to live music.

        Since the 1970s, Milan has remained the capital of Italy’s automobile industry and its financial markets, but the limelight is dominated by the fashion houses, who, in turn, have drawn media and advertising agencies to the city. Milan remains the marketplace for Italian fashion – fashion aficionados, supermodels and international paparazzi descend upon the city twice a year for its spring and autumn fairs. Valentino, Versace and

        Armani may design and manufacture their clothes elsewhere, but Milan, which has carefully guarded its reputation for flair, drama and creativity, is Italy’s natural stage.

       Florence (Italy)

       The Arno River runs through the center of Florence.

       Florence is the capital of the region of Tuscany, on Italy’s north-west coast. The cultural and historical impact of Florence is overwhelming. However, the city is one of Italy’s most atmospheric and pleasant, retaining a strong resemblanceto the small late-medieval center that contributed so much to the cultural and political development of Europe.

       Where Rome is a historical hot-pot , Florence is like stepping back into a Fiat and Vespa-filled Renaissance : the shop-lined Ponte Vecchio, the trademark Duomo, the gem-filled Uffizi Gallery, the turreted Piazza della Signoria and the Medici Chapels.

       Duomo cathedral

       The remarkable Duomo , with its pink, white and green marble fa? ade and characteristic dome , dominates the city’s skyline. The building took almost two centuries to build (and even then the facade wasn’t completed until the 19th century), and is the fourth-largest cathedral in the world. The enormous dome was designed by Brunelleschi, and its interior features frescoes and stained-glass windows by some of the Renaissance-era’s best: Vasari, Zuccari, Donatello, Uccello and Ghiberti. Take a deep breath and climb up to take a closer look, and you’ll be rewarded by fantastic views of the city and an insight into how the dome was so cleverly constructed – without scaffolding. The dome still defines the scale of the city, and no building in town is taller.

       Bandinelli’s Hercules and Cacus can be found in Piazza della Signoria.

       Florence was founded as a colony of the Etruscan city of Fiesole in about 200 BC, later becoming the Roman Florentia, a garrison town controlling the Via Flaminia. In the 13th century the pro-papalGuelphs and pro-imperial Ghibellines started a century-long bout of bickering ,which wound up withthe Guelphs forming their own government in the 1250s. By 1292 Florence eventually becoming a commercial republic controlled by the Guelph-heavy merchant class.In the latter part of the 14th century the Medicis began consolidating power, eventually becoming bankers to the papacy . Florence became capital of the Kingdom, and remained so until Rome took over in 1875.

       Florence used to be badly damged by war and floods (in 1966), fortunately the salvage operation led to the widespread use of modern restoration techniqueswhich have saved artworks throughout the country.

运城市旅游景点英文介绍 运城旅游的攻略英语

       旅游景点英语单词

        经常外出旅游,但是遇到有人问景点,或者你要向人询问旅游景点,你知道旅游景点的英文怎说嘛?应届毕业生考试网为大家送干货,赶紧来收走吧。

        旅游景点:

       a scenic spot

        a tourist destination

        a place of tourist attraction

        参考例句:

        The Statue of Liberty is a major tourist attraction.

        自由女神像是一个主要旅游景点。

        They stayed at several of the island’s top tourist spots.

        他们在岛上最著名的几处旅游景点作了停留。

        The aquatic Stone Forest, some ten kilometres from Huangguoshu Waterfall, is a burgeoning tourist spot on a small fiver.

        水上石林距黄果树瀑布10公里左右,是一处新开发的旅游景点。

        Mt. Laoshan would be the ideal place for you, then. It has around 200 sightseeing spots.

        那崂山将是你理想的地方。它总共有200多个旅游景点。

        scenic :

        adj. 风景优美的;舞台的;布景的;戏剧的

        n. 风景照片;风景胜地

        The scenic was shot on location in Rome.

        这张风景照是在罗马当地拍摄的。

        The scenic splendors of the Rocky Mountains are overwhelming.

        落基山脉的壮丽景色使人赞叹不已。

        The production of the musical comedy was a scenic triumph.

        该音乐喜剧的制作是戏剧上的’一大成功。

        spot :

        n. 斑点;污点;场所;职位;旅游胜地

        v. 弄脏;玷污;认出,发现

        adj. 立即的,当场做出的

        adv. 恰好,准确地

        There are spots in (or on) the sum

        人孰无过

        It was cute of you to spot the truth.

        你能发现真相真是精明的很。

        To mark or mottle with spots.

        有斑点,成斑驳用点作标记或使斑驳杂色

        tourist :

        n. 旅行者,观光客

        adj. 旅游的

        adv. 在经济舱;乘经济舱

        the tourist business

        旅游业

        a tourist agency

        旅行社

        tourist passengers

        旅游车厢的乘客

       关于旅游观光的英语词组!

       Admission is free 不收门票

       Advanced booking is essential to avoid disappointment提前预定,避免错过。

       All passengers are strongly advised to obtain travel insurance.建议所有乘客购买旅游保险。 All tours require advance booking. 旅游需要提前订票。

       All-inclusive ticket 票价包括所有费用。

       Cafeteria available 提供自助餐

       Child reductions 儿童优惠

       Children are free if supervised. 有监护人的儿童免费。

       Children under 12 half price throughout season. 全季12岁以下的儿童半价

       Clean and comfortable 清洁舒适

       Come with us to the world’s most beautiful cities和我们一起游览世界上最美丽的城市。 Concessions (票价)优惠

       Day trip to 一日游

       Discounts available for pre-booked groups 团体提前预定优惠

       Fine views of London 伦敦美景

       For more detailed information please call 欲知详情,请打电话。

       Free children admission with full paying adult 卖成人票,儿童免费。

       Free children ticket with this leaflet 持本广告儿童免费。

       Free entry for all 向所有人开放

       Free entry to over 60 attractions 免费到60多个景点旅游。

       Free for accompanied children under 16 years of age. 所带16以下岁儿童免费。

       If you would like to join our club, please contact 如想参加我们的俱乐部,请联系 Pick up points and times 接站地点和接站时间

       Reservations 预定

       Reserved seating 预订座位

       Safe and reliable 安全可靠

       Self-catering 可自己做饭

       Shopping offers 提供购物机会

       Sights of London 伦敦风光

       Sightseeing at its best! 观光游览最佳季节。

       Tour operators 旅游组织者

       Tours take up to two hours 游程两个小时。

       Tours are held throughout the day 旅游活动全天进行。

       Tours have live English commentary 旅游配有现场英语解说。

       Under 24 hours a 50% charge may be levied. 24小时内收半价

       We want you to have a good holiday 我们让你渡过一个愉快的假日。

       Exhibition and Museum 展览会博物馆

        are now free to everyone. 现免费向公众开放。

        will again be open to the public. 再次向公众开放。

       Admission charge £4 门票4英镑

       Do not touch the exhibits/objects 勿触摸展品/物品

       Exhibition opening times: 开馆时间:

       Extended opening hours during August 八月延长开放时间。

       Flash photograph is not permitted 不准用闪光灯拍照

       Forthcoming exhibitions 即将展出

       Open 10:30am—6:00pm every day throughout the year全年每天10:30am—6:00pm 开放。 Open 7 days a week 每周7天开放

       Photography and video are not permitted inside the building楼内不许拍照录像。 Ticket office 售票处

       Unemployed, disabled, students and children free 失业者,残疾人,学生和儿童免费。 With access all day 全天开放

       人民广场 People’s Square 外滩建筑群(十里洋场)foreign concessions along the Bund 金贸大厦88层观光厅the 88th floor of observation hall in Jinmao Tower 豫园 Yu Garden东 方明珠电视塔 Oriental Pearl Radio and TV Tower 上海大剧院 Shanghai Grand Theater 国际会议中心 Shanghai International Convention Center 城煌庙City God Temple 中共一大会址 Site of the First National Congress of CPC上海大世界 the Great World Entertainment Center 国际客运码头 the International Passenger Quay 锦江乐园 Jinjiang Amusement Park鲁迅纪念馆 Lu Xun Memorial Hall 上海话剧艺术中心 Shanghai Dramatic Arts Center 上海植物园 Shanghai Botanical Garden上海美术馆 Shanghai Art Gallery上海海洋水族馆 Shanghai Ocean Aquarium高架:overpass/ elevated high way

       四通八达:radiating in all direction 地铁:underground(Br), subway(Am), Metro (fr) 轻轨:light railway/ railroad; elevated railway 保税区:bounded zone 出口加工区:Export Processing zone 高科技园区:hi-tech park经贸区: financial and trade zone

       名胜古迹:places of historic interest

       漂亮的山水:beautiful landscape

       游客向往的地方:tourist destination

       As the tourist destination, Guilin boasts a beautiful landscape

       风光:vistas endless vistas 无限风光

       景点 tourist spot; tourist attraction

       山水风光 scenery with mountains and rivers; landscape

       名山大川 famous mountains and great rivers

       名胜古迹 scenic spots and historical sites

       避暑胜地 summer resort

       度假胜地 holiday resort

       避暑山庄 mountain resort

       蜜月度假胜地 honeymoon resort

       国家公园 national park

       古建筑群 ancient architectural complex

       佛教胜地 Buddhist sacred land

       皇城imperial city

       御花园 imperial garden

       甲骨文 inscription on bones and tortoiseshells

       古玩店 antique/curio shop

       手工艺品 artifact; handicrafts

       国画 traditional Chinese painting

       天坛 the Temple of Heaven

       紫禁城 Forbidden City

       故宫the Imperial Palace

       敦煌莫高窟 Mogao Grottoes in Dunhuang

       玉佛寺the Jade Buddha Temple

       布达拉宫 Potala Palace

        洞穴/岩洞 cave; cavern

       温泉 hot spring

       陵墓 emperor’s mausoleum/tomb

       古墓 ancient tomb

       石窟 grotto

       祭坛 altar

       楼 tower; mansion

       台 terrace

       亭阁 pavilion

       桥bridges

       溪streams

       假山rockeries

       塔 pagoda; tower

       廊 corridor

       石舫 stone boat

       湖心亭 mid-lake pavilion

       保存完好 well-preserved

       工艺精湛 exquisite workmanship

       景色如画 picturesque views

       诱人景色 inviting views

       文化遗产cultural heritage/ legacy

       岩溶地形karst topography

        上有天堂,下有苏杭 In heaven there is the paradise, and on earth there are Suzhou and Hangzhou. / As there is the paradise in heaven, so there are Suzhou and Hangzhou on earth.

        五岳归来不看山,黄山归来不看岳 Trips to China’s five great mountains render trips to other mountains unnecessary, and a trip to Huangshan renders trips to the five great mountains unneeessary.

        桂林山水甲天下 The scenery of Guilin has been called the finest under heaven.

       五岳 five great mountains china’s five sacred/ divine mountains

       天下第一奇山 the most fantastic mountain under heaven

        黄山四绝 the four unique scenic features: picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hot springs

       介绍长城的英语短句

       1. 关于介绍长城的英语作文4句话

        the great wall

        the great wall runs across north china like a huge dragon, it winds its way from west to east, across deserts, over mountains, through valleys till at last it reaches the sea. it’s the longest wall on the earth, also one of the wonders in the world.

        the great wall has a history of more than 2000 years. the first part was built during the spring and autumn period. all the walls were joined up in qin dynasty.all tile work was done by hand. thousands of people died while building the wall.thus the great wall came into existence.

        since then, it has been rebuilt and repaired many times. now the great wall,the admiration of the world, has taken on a new look. it’s visited by large numbers of people from all parts’of the’country and the world.

        长城

        长城,像一条巨龙横亘华北地区,它穿过沙漠,越过高山,跨过山谷,由西到东蜿蜒曲折,最后到达大海。它是地球上最长的墙,也是世界奇迹之子。

        长城有2000多年的历史。它开始修建于春秋时期。秦朝时,所有的城墙联结在一起。所有工作都是用手完成的,成千上万的人在修建长城时死去。长城就是这样出现的。

        目前为止,长城重修多次。现在的长城面貌一新,迎接来角全国和全世界各地的游客。

        2. 介绍长城英语短句 (要句子)

        The Great Wall is the name for a wall.

        长城是一堵墙的名称

        It first comes from the time of the Qin Dynasty.

        它最早起源于秦朝

        Shihuangdi wanted to protect China’s northern border.

        史皇帝想守护中国的北部边疆

        So he ordered his soldiers to build walls along the border

        所以他就命令他的士兵去建造一座沿着边界的城墙

        Today’s Great Wall is different from the old one, it comes from the time of the Ming Dynasty.

        现在的长城和原来的那个可不一样,它起源于明代

        On that time, the soldiers could march on the top of the wall.

        在那个时候,士兵们可以在长城上行军

        Now it is a good place to visit.

        现在,这是一个旅游的胜地

        你看这样行吗

        3. 形容长城美丽的句子(英文)

        You should not miss the Great Wall.

        你不要错过长城。

        _ The Great Wall is one of the Seven Wonders of the World.

        长城是世界七大奇迹之一。

        _ There is a Chinese saying, “Those who don’t reach the Great Wall are not true men.”

        中国有句谚语:“不到长城非好汉。”

        4. 介绍长城的英语作文12

        The Great Wall of China

        The Great Wall of China is called the “Ten thousand Ii Great Wall” in Chinese. In fact, it’ s more than 6 000 kilometres long. It winds its way from west to east, across deserts, over mountains, through valleys till at last it reaches the sea. It is one of the wonders of the world.

        The Great Wall has a history of over twenty centuries. The first part of it was built during the Spring and Autumn Period. During the Warring States Period, more walls were put up to defend the borders of the different kingdoms. It was during the Qin Dynasty that the kingdom of Qin united the dif ferent parts into one empire. To keep the enemy out of his empire, Emperor Qin Shi Huang had all the walls joined up. Thus, the Great Wall came into being.

        The Great Wall is wide enough at the top for five horses or ten men to walk side by side. Along the wall are watchtowers, where soldiers used to keep watch. Fires were lit on the the towers as a warning when the enemy came.

        It was very difficult to build such a wall in the ancient days without any modern machines. All the work was done by hand. Thousands of men died and were buried under the wall they built. The Great Wall was made not only of stone and earth, but of the flesh and blood of millions of men.

        5. 长城用英语介绍 越短越好

        关于长城的传说

        In the north of China, there lies a 6,700-kil

       有关介绍运城的英语文章拜托各位大神

       Yuncheng (simplified Chinese: 运城; traditional Chinese: _城; pinyin: Yùnchéng) is the southernmost municipality in Shanxi province, China. It borders Linfen and Jincheng municipalities to the north and east, and Henan and Shaanxi provinces to the south and west. The Olympic Torch Relay went through this city June 25, 2008 on its way to Beijing. Administration The Municipal executive, legislature and judiciary are in Yanhu District (盐湖区), together with the CPC and Public Security bureaux. County-level Cities (县级市) Yongji City (永济市) Hejin City (河津市) Counties (县, xian) Linyi County (临猗) Ruicheng County (芮城) Wanrong County (万荣) Jishan County (稷山) Xinjiang County (新绛) Wenxi County (闻喜) Xia County (夏县) Jiang County (绛县) Pinglu County (平陆) Yuanqu County (垣曲) Public Security Issues Rural communities in the Yuncheng Municipal region have been the hunting grounds of Snakeheads, Chinese Human trafficking mafia. Rural children, typically middle school students fit for labour, were “recruited” with the promise of jobs in in China’s far southwest — Longchuan County in Yunnan’s Dehong Prefecture. Once in Longchuan the children were whisked (“through sugar-cane fields on a motorcycle”) over the international border into Kachin State and imprisoned. They were made to sign demands for ransom (e.g. 40 – 80 000 RMB). They are subjected to Torture (burnt by cigarette, violated by chopstick, fingernails pulled by pliers, forced into fights by starvation, terrorised by captive animals) prior to making telephone appeals home. For the “recruiter”/kidnappers the ethno-linguistic ties between the Jingpo-nation citizens of Dehong and those of Kachin are an enabling factor, as is the ineffectiveness of Chinese-allied Myanmar police in this region of de facto independence (Cf. Nayoubeng Mountain militia); Inter-Pol is of even less use, as Myanmar itself is a rogue state. According to the Chinese-language Beijing News (2009 Jan 20), around 50 students left Yuncheng for the Snakehead “jobs” in September-October 2008. Some boys disappeared immediately, the rest were to follow. Two families whose sons had left Yuncheng in the middle of October paid ransoms on Nov 5; these boys reappeared in Longchuan on Nov 8. Back home in Shanxi, the boys told police and reporters that one of their cellmates had been one of the earliest-disappeared Yuncheng boys, and was in a very bad way (“nothing but skin and bones .. babbling like an idiot”). Yuncheng police paid a third ransom at year’s end, and one boy, disappeared in late October, was retrieved on Jan 2. Yuncheng in Popular Culture The British writer Justin Hill spent two and a half years here with Voluntary Service Overseas (VSO), from 1993-5. It was the basis of his first book, A Bend in the Yellow River. 希望帮到你啦,如满意请采纳~

       满意请采纳

       英语介绍我的家乡——山西运城

       Introduction of my hometown

       –Yuncheng

       Yuncheng is seat in the south of Shanxi province, which is skirted on three sides by Lvliang Mountains and Taihang Mountains, with one side opening onto Yellow River, having the total area about 24,000 square kilometers. Yuncheng is the most famous place and local people believe that it was called China earliest in story.

       This ancient city has a approximately 5000 years history. From Chinese myth of Nvwa to Guanyu, archaeologists find many valuable sites here. This wide piece of land reserves antiquity records of human’s using fire, making salt, growing crops, feeding silkworms and est. unexaggratingly speaking, Yuncheng, also named Hedong, which means in the east of river, is the cradle of Chinese civilization.

       Compared with other cities, Yuncheng is the most richly endowed with some major natural resources for industry, especially energy resources such as iron, coal, and magnesium. Because of the abundance of sunshine and mild climate, Yuncheng has an ideal environment for many kinds of north fruits, like apple, to grow.

       Never showing his long life from the date of human’s birth, tourist industry benefiting from the well development of transportation system, becomes an important part in Yuncheng’s economy. You would find Buddhism in Wutai Mountain, enjoy your fantabulous view on Yellow River Bridge, touch those age-old compounds, and would also taste various kinds of delicious food made of flour.

       Not only is it a historical city, but a modern city as well. Yon may like to find its beauty by your own.

       Welcome to Yuncheng.

       运城旅游景点英文介绍

       普救寺,位于山西省西南永济市蒲州古城东3公里的峨嵋塬头上。

       这里地势高敞,视野宽阔,寺院坐北朝南,居高临下,依塬而建。这是一座千年古刹,我国古典戏剧名著《西厢记》故事就发生在这里。

       从1986年以来,新修复的普救寺,寺院建筑布局为上中下三层台,东中西三轴线(西轴为唐代,中轴为宋金两代,东轴为明清形制),规模恢宏,别具一格。从塬上到塬下,殿宇楼阁,廊榭佛塔,依塬托势,逐级升高,给人以雄浑庄严,挺拔俊逸之感。加之和《西厢记》故事密切关联的建筑:张生借宿的“西轩”,崔莺莺一家寄居的“梨花深院”,白马解围之后张生移居的“书斋院”穿插其间。寺后是一地势高低起伏,形成活泼的园林花园。园内叠石假山悬险如削,莺语双亭飞檐翘角。荷花池塘上横架曲径鹊桥,亭桥相接、湖山相衔。莺莺的“拜月台”掩映在青松翠柏、千竿修竹之中。

       屹立在寺中的莺莺塔,不仅形制古朴、蔚为壮观,而且以奇特的结构,明显的回音效应著称于世。游人在塔侧以石扣击,塔上会发出清脆悦耳的“咯哇——”“咯哇——”的蛤蟆叫声,令游人连连称奇。据方志中称之“普救蟾声”,为古时永济八景之一。

       由于《西厢记》的问世,使得这个“普天下佛寺无过”的普救寺名声大噪,寺内的舍利塔也被更名为“莺莺塔”而闻名遐迩。而美丽动人的爱情故事,千百年来一直撼动着人们的心灵,使它成为蜚声著誉的游览胜地。

       十王堂 十王堂位于普救寺中轴线之西侧,形制与罗汉堂相 同并相对而立,一九九八年修复。佛教说阴间有十王(即十殿阎罗王),堂内因塑有 十王的塑像而得名,当年张生游寺时曾到过此堂。

       罗汉堂 罗汉堂位于普救寺中轴线之东侧,宋代形制,宽五间,深四椽,单檐悬山顶,前檐后廊,一九八八年修复。罗汉是“阿罗汉”的省称,是释迦牟尼的护法弟子。原在印度只有十六尊者,后来又增加了两尊。到宋代成为十八罗汉。《西厢记》中,张生游寺“数了罗汉”即指此处。

       弥陀殿 弥陀殿位于普救寺中轴线之南隅。宋代形制。面阔三间,进深四椽,单檐歇顶。一九八七年修复。殿前菩萨洞顶是宽敞的平台,供游人眺览小憩。此殿以供阿弥陀佛而得名。阿弥陀佛是梵语的禅音,意思是“无量光明”,又称无量寿佛。

       天王殿 天王殿在普救寺中轴线前隅,明代形制,面阔三间,进深四椽, 单檐歇顶,系一九八七年修复。 古印度神话称须弥山有“四大天王”,佛教也采用其说,宣称“四大天王”各护一方天下,故称“护世天王”,俗称“四大金刚”。

       英语介绍景点简单

       英文介绍旅游景点:长城

        China’s Great Wall is the greatest building project in human history of civilization.

       中国的长城是人类文明史中最伟大的建筑工程。

       It was built in Spring and Autumn period ,Warring states times, two thousand years _go.

       长城建造于两千年前的春秋战国时代。

       After the Qin state unified China. The chinese people connected the Great wall of various states.

       秦国统一中国后,中国人把各个战国的长城连接起来。

       Two generations of wise people have constructed The Great Wall intensively. _ast its project. It looks like rainbow rolling forward. It was possible to be called _orld miracle.

       聪明的两代人曾经密集地建造长城,扩展了它的工程. 它看起来象彩虹,滚滚向前. 它有可能被称作世界奇迹。

       It is the must for chinese people. When you repair Great Wall’s _uins in offical _ays.

       You will not only could witness Great Wall’s apparance that meandered in the hills and high moutains , but could also understand the chinese nation creation history , _reat wisdom and courage of chinese people. In December 1987, Great Wall was included in ‘’World heritage Name list‘’.

       它是中国必须付出的代价,当你在正式的场合下,在废墟中修建长城,你不仅会见证它在高山和峻岭中婉延曲折的情景, 也会了解中华民族的创造历史以及中国人的勇气和智慧,在1987年12月,长城被归录在‘’世界遗产名录”中。

       描写运城风光的英语作文

       具体如下:

       My hometown is Yuncheng City, Shanxi Province, located at the southwest end of Shanxi Province. There is no beautiful West Lake in the south of the Yangtze River and no myriad customs in Rio. There is a different scenery.

       我的家乡在山西省运城市,位于山西省的西南端。那里没有江南美丽的西湖,没有里约的风情万种。那里,又是一种不同的风光。

       “West Garden” is a big park in Yuncheng, which is also a major feature of Yuncheng, especially in spring. As soon as you enter the “West Garden”, you can see the peach blossoms on both sides of the road. Each one is so pink, just like little girls smeared with rouge. They look more moving against the light green leaves.

       “西花园”是运城的一个大公园,也可谓是运城的一大特色,特别是在春天。你一走进“西花园”,就能看见路两旁的桃花,每一朵,都是那么粉艳艳的,犹如一个个抹了胭脂的小姑娘,它们在嫩绿的树叶衬托下,显得更加动人了。

       The beautiful Nanfeng square is also a great beauty of Yuncheng. Stepping into the south wind square, the grass is like grass and the flowers are like brocade; The land is vast and the sky is far away. It is refreshing and pleasant. I love my hometown Yuncheng. Welcome friends from all over the world to visit Yuncheng!

       美丽的南风广场,也是运城的一大美景。步入南风广场,草如茵,花似锦;地旷天远,气爽神怡。我爱我的家乡运城,欢迎五湖四海的朋友们,都来运城来游玩!

       好了,今天关于“旅游攻略英文模板”的探讨就到这里了。希望大家能够对“旅游攻略英文模板”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。